Поиск по этому блогу

среда, 11 декабря 2013 г.

Рождественский сленг!


Совсем скоро наступит самый главный праздник, которого очень ждут как дети, так и взрослые – Новый год (New Year). Однако во многих странах так называемого Запада главным праздником является, конечно же, Рождество (Christmas или Xmas), которое празднуется в ночь с 24 на 25 декабря. Главная причина этого праздника – это рождение Иисуса Христа (Jesus Christ). У англичан, в отличие от других европейских государств, не существует традиции праздновать День Святого Николая/Николауса (Saint Nicholas Day). Как известно, в США аналогом этого святого, дарящего подарки детям, является Санта Клаус (Santa Claus), большинству английских детей он знаком как Father Christmas, а привычный для России Дед Мороз звучит в английском переводе как Father  Frost. :-) (фаза фрост).

Christmasomnia – бессонница перед празднованием Рождества, возникающая в результате огромного желания распечатать коробки с подарками.
Christmasomnia
Ring out the Old Year – провожать старый год.

Ring in the New Year – встречать/отмечать Новый год (возвестить колокольным звоном наступление Нового года).
Happy Holidays


Комментариев нет:

Отправить комментарий